Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

Lateinisch für Slavisten in HTML 

Wer schon einmal einen Text in HTML geschrieben hat, weiß, dass dort deutsche Umlaute oder Eszett nicht verwendet werden dürfen und durch Kodierungen zu umschreiben sind. Für deutsche und westeuropäische Sonderzeichen lautet die Anweisung &Buchstabe+Diakritikon;, wobei beim Buchstaben zwischen Minuskel und Majuskel unterschieden werden muss. Zu merken hat man sich nur die Bezeichnung für die Diakritika: „acute“ für den Akut, „grave“ für den Gravis, „circ“ für den Zirkumflex, „tilde“ für die Tilde, „uml“ für das Trema (Umlautzeichen), „cedil“ für die Cedille, „slash“ für den Schrägstrich in dänisch ø sowie „lig“ für Ligaturen (z.B. &Aelig; für Æ). Einige Zeichen werden auch mit ihrem Namen eingegeben, z. B. „thorn“ für þ, „eth“ für ð, „micro“ für µ, „copy“ für ©, „sect“ für §. Listen finden sich in den meisten Büchern zu HTML.

Slavisten ist damit jedoch kaum geholfen. Zeichen, die nicht zum Latin-1 Supplement gehören, sind so nicht darstellbar. Stattdessen müssen sie mit ihren Unicode-Werten dezimal eingegeben werden. Die hexadezimalen Werte findet man bei Unicode. Für slavistische Bedürfnisse hier eine Zusammenstellung mit den benötigten dezimalen Werten. Die Anweisung lautet &#code;. Folgen mehrere Sonderzeichen aufeinander, kann das schließende Semikolon bei allen außer dem letzten Sonderzeichen weggelassen werden. Alle hier genannten Sonderzeichen sind ab Internet Explorer 5.0 darstellbar.

Nachfolgende Tabelle enthält in alphabetischer Reihenfolge die Sonderzeichen für lateinischschriftige slavische Sprachen, zusätzlich für die baltischen Sprachen, Ungarisch, Türkisch und Esperanto sowie in Latin-1 Supplement fehlende des Maltesischen und Walisischen. Dazu kommen Transliterationszeichen, die in der Slavistik und Orientalistik (Transkription der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, DMG) gebräuchlich sind. Lücken erklären sich dadurch, dass die betreffenden Zeichen in Times New Roman fehlen (z.B. b mit Akut für das ältere Niedersorbische und Altpolnische oder p mit Makron als Transliterationszeichen im Hebräischen [dafür wird auch f verwendet]).

 

Ą ą

260, 261

Polnisch, Kaschubisch, Litauisch

Ă ă

258, 259

Latein, Rumänisch

Ā ā

256, 257

Latein, Lettisch, DMG, Transliteration des Sanskrit

Ȁ ȁ

512, 513

Kroatisch

Ȃ ȃ

514, 515

Kroatisch

Ḇ ḇ

7686, 7687

Transliteration des Hebräischen

Ć ć

262, 263

Polnisch, Sorbisch, Kroatisch

Č č

268, 269

Tschechisch, Slovakisch, Sorbisch, Slovenisch, Kroatisch, Litauisch, Lettisch, 

Estnisch, slavistische Transliteration, DMG (Persisch, Osmanisch)

Ċ ċ

266, 267

Maltesisch

Ĉ ĉ

264, 265

Esperanto

Ď ď

270, 271

Tschechisch, Slovakisch

Đ đ

272, 273

Kroatisch

Ḑ ḑ

7696, 7697

Altrumänisch

Ḍ ḍ

7692, 7693

DMG, Transliteration des Sanskrit

Ḏ ḏ

7694, 7695

DMG, Transliteration des Hebräischen

Ę ę

280, 281

Polnisch, Kaschubisch, Litauisch

Ě ě

282, 283

Tschechisch, Sorbisch, slavistische Transliteration

Ė ė

278, 279

Litauisch, Transliteration des Russischen

Ĕ ĕ

276, 277

Latein

Ē ē

274, 275

Latein, Lettisch, Transliteration des Hebräischen

Ȅ ȅ

516, 517

Kroatisch

Ȇ ȇ

518, 519

Kroatisch

   ǝ

477

Slovenisch (wissenschaftlich), Transliteration des Hebräischen

Ḟ ḟ

7710, 7711

Transliteration des Russischen (alte Orthographie)

Ǵ ǵ

500, 501

Transliteration des Makedonischen

Ǧ ǧ

486, 487

Transliteration des Serbischen, Makedonischen, DMG

Ġ ġ

288, 289

Maltesisch, DMG

Ğ ğ

286, 287

Türkisch

Ḡ ḡ

7712, 7713

Transliteration des Hebräischen

Ĝ ĝ

284, 285

Esperanto

Ģ ģ

290, 291

Lettisch

Ĥ ĥ

292, 293

Esperanto

Ħ ħ

294, 295

Maltesisch

Ḥ ḥ

7716, 7717

DMG, Tansliteration des Sanskrit

Ḫ ḫ

7722, 7723

DMG

Į į

302, 303

Litauisch

İ ı

304, 305

Türkisch

Ĭ ĭ

300, 301

Latein

Ī ī

298, 299

Latein, Lettisch, DMG, Transliteration des Hebräischen und Sanskrit

Ȉ ȉ

520, 521

Kroatisch

Ȋ ȋ

522, 523

Kroatisch

   ǰ

496

Transliteration des Armenischen 

Ĵ ĵ

308, 309

Esperanto

Ḱ ḱ

7728, 7729

Transliteration des Makedonischen

Ķ ķ

310, 311

Lettisch

Ḳ ḳ

7730, 7731

Transliteration des Hebräischen, DMG (ältere Version)

Ḵ ḵ

7732, 7733

Transliteration des Hebräischen

Ĺ ĺ

313, 314

Slovakisch

Ľ ľ

317, 318

Slovakisch

Ŀ ŀ

319, 320

Katalanisch

Ł ł

321, 322

Polnisch, Kaschubisch, Sorbisch

Ļ ļ

315, 316

Lettisch, Transliteration des Serbischen und Makedonischen

Ḷ ḷ

7734, 7735

Transliteration des Sanskrit

Ḿ ḿ

7742, 7743

Niedersorbisch (veraltet)

Ṁ ṁ

7744, 7745

Transliteration des Sanskrit

Ṃ ṃ

7746, 7747

Transliteration des Sanskrit

Ń ń

323, 324

Polnisch, Kaschubisch, Sorbisch, Transliteration des Serbischen und

Makedonischen

Ň ň

327, 328

Tschechisch, Slovakisch

Ṅ ṅ

7748, 7749

Transliteration des Sanskrit

Ņ ņ

325, 326

Lettisch

Ṇ ṇ

7750, 7751

Transliteration des Sanskrit

Ǫ ǫ

490, 491

Altnordisch, Transliteration des Altkirchenslavischen

Ŏ ŏ

334, 335 

 Latein

Ō ō

332, 333 

 Latein

Ő ő

336, 337 

 Ungarisch

Ọ ọ

7884, 7885

 Slovenisch

Õ õ

213, 245

 Estnisch

Ȍ ȍ

524, 525

 Kroatisch

Ȏ ȏ

526, 527

 Kroatisch

Ṕ ṕ

7764, 7765

 Niedersorbisch (veraltet), Altpolnisch

Ṗ ṗ

7750, 7751

 Transliteration von Kaukasussprachen

Ŕ ŕ

340, 341 

 Slovakisch, Niedersorbisch (veraltet)

Ř ř

344, 345 

 Tschechisch, Obersorbisch

Ṙ ṙ

7768, 7769

 Transliteration des Sanskrit und des Armenischen

Ŗ ŗ

342, 343 

 Lettisch

Ṛ ṛ 

7770, 7771 

 orientalistische Transliteration

Ȑ ȑ

528, 529 

 Kroatisch

Ȓ ȓ

530, 531 

 Kroatisch

Ś ś

346, 347

 Polnisch, Niedersorbisch, Transliteration des Hebräischen und des Sanskrit

Š š

352, 353 

 Tschechisch, Slovakisch, Sorbisch, Slovenisch, Kroatisch, Litauisch, Lettisch,  

 Estnisch, slavistische Transliteration, DMG, Transliteration des Hebräischen

Ŝ ŝ

348, 349 

 Esperanto

Ș ș

350, 351

 Rumänisch, Türkisch

Ṣ ṣ

7778, 7779

 DMG und Transliteration des Sanskrit

Ť ť

356, 357 

 Tschechisch, Slovakisch

Ț ț

354, 355 

 Rumänisch

Ṭ ṭ

7788, 7789 

 DMG, Transkription des Hebräischen und des Sanskrit

Ṯ ṯ

7790, 7791

 DMG

Ų ų

370, 371

 Litauisch

Ů ů

366, 367 

Tschechisch 

Ŭ ŭ

364, 365

 Latein, Esperanto, Weißrussisch

Ū ū

362, 363 

 Latein, Litauisch, Lettisch, DMG, Transliteration des Sanskrit

Ű ű

368, 369 

 Ungarisch

Ȕ ȕ

533, 534 

 Kroatisch

Ȗ ȗ

535, 536 

 Kroatisch

Ẃ ẃ

7810, 7811 

 Niedersorbisch (veraltet), Altpolnisch

Ŵ ŵ

372, 373

 Walisisch

Ý ý

221, 253 

 Tschechisch, Slovakisch

Ȳ ȳ

563, 564 

 Latein

Ŷ ŷ

374, 375 

 Walisisch

Ÿ ÿ

376, 255

slavistische Transliteration

Ź ź

377, 378 

 Polnisch, Sorbisch

Ž ž

381, 382 

 Tschechisch, Slovakisch, Sorbisch, Slovenisch, Kroatisch, Litauisch, Lettisch,

 Estnisch, slavistische Transliteration, DMG (Persisch, Osmanisch)

Ż ż

379, 380 

 Polnisch, Maltesisch, Transliteration des Persischen und Osmanischen

Ẓ ẓ

7826, 7827

 DMG

Ẕ ẕ

7828, 7829 

 DMG

   ſ

383 

 für ältere Texte in europäischen Sprachen